<p class="MsoNormal" style="text-align: left; line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;" align="left"><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">I recollect an amusing incident which occurred nearly 40 years ago. At that time, in England, one would head correspondance with the letters Beis Hei in Hebrew, whereas in the United States, they would often use the transliterated equivalent of B.H. One day I received a letter from the U.S. which was headed B.H. and dealt with some Birchas Hamazon booklets I had ordered. I showed the letter to somebody, mentioning that the B.H. stood for B’ezras Hashem. This person, who had never heard of writing B.H. instead of Beis Hei, argued that the B.H. was in fact the sender’s reference, which often appeared towards the top of business letters, to the fact that the letter dealt with booklets for <span style="text-decoration: underline;">B</span>irchas <span style="text-decoration: underline;">H</span>amazon!</span></span></span></p>
Learning on the Marcos and Adina Katz YUTorah site is sponsored today
by Debbie Nossbaumin loving memory ofher father, Nathan Werdiger, נתן בן שלמה אלימלך and by Eric Goldstein to mark the yahrtzeit of his mother Blanche Goldstein z”l, Etta Brana bat Yitzchak and in memory of PRZ, Reb Zeilig z"l and Bobby Lola z"l, & Zeidy Benci z”l and Bubby Perla z"l, Yosef Malachi Geudalia HY"D, Ben Zussman HY"D, and Oma Els z"l
1 comment Leave a Comment
Author: Chaim Simons
<p class="MsoNormal" style="text-align: left; line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;" align="left"><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">I recollect an amusing incident which occurred nearly 40 years ago. At that time, in England, one would head correspondance with the letters Beis Hei in Hebrew, whereas in the United States, they would often use the transliterated equivalent of B.H. One day I received a letter from the U.S. which was headed B.H. and dealt with some Birchas Hamazon booklets I had ordered. I showed the letter to somebody, mentioning that the B.H. stood for B’ezras Hashem. This person, who had never heard of writing B.H. instead of Beis Hei, argued that the B.H. was in fact the sender’s reference, which often appeared towards the top of business letters, to the fact that the letter dealt with booklets for <span style="text-decoration: underline;">B</span>irchas <span style="text-decoration: underline;">H</span>amazon!</span></span></span></p>